Stereoman【和訳】
I'm all alone thinking of the yesterday's blues
ただ一人で昨日の憂鬱について考えてる
I don't like to do
好きじゃないけど
But I ain't got nothing else to do
でも他に何もやることもない
I've got afriend
友達ができた
He's here now
彼は今ここにいる
He lives in my head
僕の頭の中で生きていて
When I'm all alone I talk to my stereoman
一人になった時には、僕の中にいるステレオマンと話すんだ
I just can't let go
とにかく手放せない
It makes me sick
うんざりなんだ
The only heaven I know is heaven in the sound
僕の知っている唯一の天国は、音楽で溢れている
All I can do is close my eyes
できることは目を閉じること
The only heaven I know
僕の知っている唯一の天国
My stereoman is fine
ステレオマンは元気さ
He takes me everywhere I go
彼は僕をどこへでも連れて行ってくれる
I'm doing this to pick up the things I dropped off
落としたものを拾い上げるためにこういうことをしているんだ
I had it all
僕がしたことの全て
Or maybe I just thought I had it all
それとも、僕が単に思っていただけだったのかな
I just can't let go
とにかく手放せない
Would you hear me out
最後まで聞いてくれるかな
Tell me if I'm wrong
もしも調子が悪かったら教えてよ
It makes me sick
うんざりなんだ
The only heaven I know is heaven in the sound
僕の知っている唯一の天国は、音楽で溢れている
All I can do is close my eyes
できることは目を閉じること
The only heaven I know
僕の知っている唯一の天国
My stereoman is fine
ステレオマンは元気さ
He takes me everywhere I go
彼は僕をどこへでも連れて行ってくれる
It's over my friend
友達以上だよ
The storm is gone and I still think of you
嵐は過ぎて、まだ僕は君のことを思ってる
Yeah I still think of you
そう、僕はまだ君のことを思っている
You're older Grown up
君も年を取って成長した
You won't believe I still think of you
僕がまだ君のことを思ってるなんて君は思わない
But I still think of you
でもまだ僕は君のことを思ってる
I just can't let go
とにかく手放せない
It makes me sick
うんざりなんだ
The only heaven I know is heaven in the sound
僕の知っている唯一の天国は、音楽で溢れている
All I can do is close my eyes
できることは目を閉じること
The only heaven I know
僕の知っている唯一の天国
My stereoman is fine
ステレオマンは元気さ
He takes me everywhere I go
彼は僕をどこへでも連れて行ってくれる