Perfect Days【和訳】
How come no one stays the same
「何故だれも同じままでいないのだろう
It feels like I'm a primitive
僕が原始人みたいじゃん
How come no one tells me
何故誰も教えてくれないのだろう、
what is right or what is wrong
何が正しくて、何が間違っているのかを。
Things I thought were reliable slipped out tbetween my fingers
自分で確かだって思ったことが、指の間から抜け落ちる」
You said as if you lost everything
君がすべてを失ったかのように言った
But man it's just all good
でもまあ、それで全然いいんだ
There's nothing in our hands
僕の手には何もない
How can it be such a big deal
どうしたらそんなにすごいものになるかな
As you said this is not a perfect day
君が言ったように、これはパーフェクトな日じゃないね
Our lives are on the edge
僕たちの生活は危機に直面している
Don't say better off alone though
でも孤独な方がいいなんていうなよ
As you said this is not a perfect day
君も言ってたけど、パーフェクトな日じゃないんだ
But it's from the start isn't it
でも、そんなのは最初からじゃないか
"Maybe there's something going wrong
「多分何かが悪くなってる
It feels like I'm a hypocrite
俺が偽善者みたいな感じだ
The world seems completely different from yesterday
世界は昨日とは全然違うみたい
For some reason or other every coin has two sides"
何らかの理由で、どんなコインにも裏と表がある」
You said as if the world was against you
まるで世界が敵であるかのように、君は言う
But man it's just all good
でもまあ、それで全然いいんだよ
There's nothing in our hands
僕の手には何もない
How can it be such a big deal
どうしたらそんなにすごいものになるかな
As you said this is not a perfect day
君が言ったように、これはパーフェクトな日じゃないね
Our lives are on the edge
僕たちの生活は危機に直面している
Don't say better off alone though
でも孤独な方がいいなんていうなよ
As you said this is not a perfect day
君も言ってたけど、パーフェクトな日じゃないんだ
We never are the saints
僕たちは聖人じゃない
But we don't wanna hide
でも隠れたくはない
There are many things that are out of our control
僕らのコントロールできない物事が沢山ある
Just don't lose your smile
でも笑顔を無くさないで
Though someone puts you down
誰かが君をがっかりさせるかもしれないけど
`Cause that is what I love Give them the middle finger
「それが僕の愛しているものだから、彼らには中指を立てる
All we have to say is"We will never be like you"
言わなきゃいけないのは、「僕らは君みたいにはならないよ」ってこと
There's nothing in our hands
僕の手には何もない
How can it be such a big deal
どうしたらそんなにすごいものになるかな
As you said this is not a perfect day
君が言ったように、これはパーフェクトな日じゃないね
Our lives are on the edge
僕たちの生活は危機に直面している
Don't say better off alone though
でも孤独な方がいいなんていうなよ
As you said this is not a perfect
君も言ってたけど、パーフェクトな日じゃないんだ
There's nothing in our hands
僕の手には何もない
How can it be such a big deal
どうしたらそんなにすごいものになるかな
As you said this is not a perfect day
君が言ったように、これはパーフェクトな日じゃないね
Our lives are on the edge
僕たちの生活は危機に直面している
Don't say better off alone though
でも孤独な方がいいなんていうなよ
As you said this is not a perfect day
君も言ってたけど、パーフェクトな日じゃないんだ
But it's from the start isn't it
でも、そんなのは最初からじゃないか